2、疊詞詞尾變音:有時變輕音...
檢視全文»金庸群俠傳死與生簡體中文設定?
鍵 字形 拼音1 ㄅ b2 ㄉ d3 v 上聲(3聲)4 \ 去聲(4聲)5 ㄓ zh6 / 陽平(2聲)7 · 未知8 ㄚ a9 ㄞ ai0 ㄢ an- ㄦ 兒化音Q ㄆ bW ㄊ tE ㄍ gR ㄐ jT ㄔ chY ㄗ zU 一 ...
檢視全文»江浙口音的特點?就是說普通話時的口音,不是方言。比如沒有兒化韻什麼的?
讀過書的人,大多能區別平翹,但翹舌音捲舌程度不夠,近似為舌葉音2、無兒化,音節輕重與普通話不同,無普通話中特有的輕聲3、en與eng,in與ing普遍不分,少數地方分不清an與ang4、ai,ao,ou等雙母音韻母往往念成單母音ε,,等...
檢視全文»有人說三百多年前的北方人說話都是不帶兒化音的,對此你怎麼看?
就跟現在有些外地人到了北京一樣,說話也會刻意兒化音,裝北京人...
檢視全文»二次元中那些女孩子有“阿魯”的口僻?
在日本,“阿魯”這一口癖,是和炒飯、餃子等中華料理、包子頭髮髻、旗袍等服飾一樣,是典型的“中華元素”,是個符號化了的意向,如果某個角色有著“阿魯”的口癖,那麼他一般都有跟中國相關的背景——或是來自中國的角色,或是有在中國成長的經歷...
檢視全文»為什麼南方人很少會說兒化音?
從小的語言環境不一樣,像北方人你讓他說話小生氣氣的也說不好,兒化音算是學習語音中比較難的一種發音,只是北方人的語言吸光更接近,所以學起來比較容易,我靠普通話等級證的時候,很多同學都是在兒化音上出問題,不僅僅是南方,在我們班級裡有的方言比較重...
檢視全文»口頭禪“阿魯”是《銀魂》神樂專用嗎?
所以在描述有中國特色的人物時(其實一般就是中國人),往往都會加上“阿魯”這個發音,但是由於不瞭解兒化音,所以“阿魯”所加的地方,和我們的兒化音並不一樣,一般被加在句尾,更像是語氣詞了...
檢視全文»京味兒的詞語或句子?
據說演紅樓夢的時候,晚上林丫頭和寶玉對完戲,黛玉學京片子說話:“今兒晚了,不插門兒回去悶得兒蜜了...
檢視全文»