成語應該是恩將仇報
恩將仇報
拼音:
ēn jiāng chóu bào
解釋:
將:拿;把;報:報答。受了別人的恩惠卻用仇恨來報答。形容忘恩負義。
出處:
明 馮夢龍《醒世恆言》第30卷:“虧這官人救了性命,今反恩將仇報,天理何在!”
語法:
恩將仇報主謂式;作謂語、定語;同以怨報德。
示例:
虧這官人救了性命,今反恩將仇報,天理何在!
近義詞:
以怨報德、忘恩負義、養老鼠咬布袋
反義詞:
以德報恩、感恩戴德、沒身不忘、飲水思源、以德報怨、感恩圖報、沒世不忘、以德報德
善意付山了反而遭到惡報的成語是,恩將仇報。忘恩負義,見利忘義。