我會一直在,縱使寂寞開成海。這句話翻譯成片假名?

我會一直在,縱使寂寞開成海。這句話翻譯成片假名?使用者14260287115022019-08-31 20:52:49

波瀾,即波濤,意指大海。大海成冰。終有時,有兩種認識,一種是說,終會有那麼一個時刻;還有一種是說,會有那麼一個時刻終止。

那麼波瀾成冰終有時就有兩種認識,即,終有一天,大海能成冰;或者說,大海成冰,也終有那麼一天會停止,會結束。

相思成海永無盡,就容易理解,一旦相思一個人,思緒成海,就永無止境了。

連起來就是,像大海這樣的水域,都有成冰的一天;大海都結成冰了,也終有那麼一天會停止,但我對你的相思,卻是永無止境的。