請問英語翻譯中,像是中國建築:軒這個字要如何翻譯?

請問英語翻譯中,像是中國建築:軒這個字要如何翻譯?使用者3208280984892019-12-31 00:51:36

軒的意思很多。根據具體語境,可有如下翻譯: (1) 有窗的長廊或小屋。[a veranda or a small room with windows] (2) 門、窗、或欄杆。 [window, door or railing] (3)樓板,建築物的上層結構部分 [floor] 於是左右平,重軒三階。——《後漢書》 (4) 屋簷 [eave] 軒,簷宇之末曰軒,取車象。——《集韻》 又如:軒寧(殿前簷下的平臺和殿上屏門之間);軒簷(屋簷) (5) 殿堂前簷處 [front of a palace under the eaves] 酒半酣,遼主臨軒,命諸部長次弟起舞。——《續資治通鑑》 又如:軒砌(殿堂前的臺階);軒陛(殿堂的臺階) (6) 房屋。也用作書齋、茶館的字號 [house] 我們家裡如今雖有幾處軒館,我又不住著,借了來也沒趣。——《紅樓夢》 又如:軒子(屋室);軒宇(軒敞的屋宇);軒序(指住宅);軒房(住室) (7) 以敞朗為特點的建築物 [balcony] 新構一軒跨路,貌靈官於中。——《徐霞客遊記》 又如:軒榭(指以軒敞為特點的亭閣臺榭一類建築物);軒廠(棚舍) (8) 廁所的別稱 [lavatory] 廁或曰軒,前有版似殿軒也。——《釋名》 是日,武帝起更衣,子夫侍尚衣,軒中得幸。——《史記·外戚世家》 均之土也,或基堂殿,或塗軒戶。——《論衡·幸偶篇》 又如:軒廁 (9) 檻板 [shreshold board] 軒,謂檻正板也。——唐·慧琳《一切經音義》 又如:軒欄(欄板) (10) 有窗檻的小室或長廊 [a small room or veranda with windows] 嘯傲東軒下。——陶潛《飲酒》 讀書軒中。——明·歸有光《項脊軒志》 軒東故嘗為廚。 從軒前過。 軒凡四遭火。 又如:軒子(有窗的長廓);軒陛(指居室);軒欄(殿前長廊的欄干);軒楹(堂前的廊柱) (11) 指窗戶或門 [window or door] 開軒納微涼。——杜甫《夏夜嘆》 開軒面場圃。——唐·孟浩然《過故人莊》 又如:軒戶(門戶。指人家);軒扉(門窗);軒榥(窗戶)