臭字的來歷?

臭字的來歷?吃好吃的最開心2021-05-23 19:13:23

答:“臭”字在三千多年前的商代就已經產生了。甲骨文的寫法,像一條狗的頭上安著個大鼻子,狗的鼻子聞東西特別靈敏,所以“臭”字本來的意義就是用鼻子聞東西的“嗅”。鼻子聞的是氣味,因此“臭”字便引申出了“氣味”的意義,無論是香味、臭味或者不香不臭的氣味,都可以叫“臭”。為了區別它的本義和引申義,古人將“聞氣味”的動詞“臭”加上“口”旁寫成“嗅”,而將不加“口”的“臭”仍然作名詞(氣味)使用。這兩個字雖然分了工,但讀音並沒有變化,都讀xiù。後來,作名詞的“臭”意義又有了引申,在某些情況下,只表示像壞雞蛋那樣難聞的氣味,如:腳臭、騷臭、臭蟲、臭魚。表示這一意義的“臭”,字音也起了變化,讀作chòu 。

在一般的情況下,人們對於讀xiù的“臭”和讀chòu 的“臭”是能夠區別的。例如:“臭豆腐”“臭冬瓜”的“臭”應當讀chòu ;“水是無色、無味、無臭的液體”這句話中的“臭”應當讀xiù。但是,對於從古代流傳下來的某些詞語中“臭”字的讀音,就需要花點心思去辨別了。一不留神,就可能讀錯。例如:“遺臭萬年”“渾身銅臭”的“臭”,大概沒有問題;“乳臭未乾”“臭味相投”呢?恐怕就難說了。

“乳臭未乾”的“臭”,我就聽到不少人把它念成chòu 。 其實“乳臭”是指小孩身上的奶腥味,雖然也不太好聞,但與“臭蟲”“臭冬瓜”的“臭”畢竟不同。這個“臭”字,它的意義仍然是“氣味”,應當讀xiù。

“臭味相投”的“臭”,情況有些複雜,需要仔細辨別。在古代的文言或白話小說中,“臭味相投”幾乎都用來表示雙方知趣、性格互相投合,並不包括貶義。例如:

《節俠記》:“諸公青雲貴客,臭味相投。”

《醒世恆言》:“這二位官人,為官也都清正,因此臭味相投。”

這兩例中“臭味相投”的“臭”,是個中性詞,不含貶義,應當讀xiù。

但是到了現代,“臭味相投”已經發生明顯的變化,只用來形容兩個品質庸俗低劣的人互相迎合和勾結。這個“臭”字應當讀chòu 。