詠廿四氣詩·小滿四月中
【唐】元稹
小滿氣全時,如何靡草衰。
田傢俬黍稷,方伯問蠶絲。
杏麥修鐮釤,錋欔豎棘籬。
向來看苦菜,獨秀也何為?
譯文
小滿時節,正是陽氣全備的時候,那些靡草怎麼會枯萎呢?
農人們忙著管理好自己的糧食作物;地方官員抓緊過問蠶絲的生產情況。
杏黃麥熟,趕緊修理好鐮釤;鐵具四齒耙,將棘籬豎好,方便瓜苗攀爬。
孟夏時節,大家都將目光投向苦菜,它獨自茂盛的原因又是什麼呢?
註釋
1。小滿:“二十四節氣”之一,是夏季的第二個節氣。
2。氣全:天地陰陽之氣,全備。
3。糜草:藥草名。《呂氏春秋孟夏》:“是月也,聚蓄百藥。糜草死。”
4。田家:種田的人家,指代農人。
5。黍稷:現稱黍子、粘糜子或黃粟。一種早熟、耐旱的糧食和飼料作物。
6。方伯:出自《禮記王制》,原指一方諸侯之長,後泛指地方長官。
7。杏麥:杏黃麥熟。
8。鐮釤[ shàn ]:小麥收割工具,曾在陝西、山西、山東、河南部分地區使用過,現在已經極為少見。
9。錋[péng]欔 [qú]:錋,兵器。欔,即“四齒耙”。古代齊魯一帶把四齒耙稱作“欔”。
10。向來:一向,素來。
11。獨秀:指獨自茂盛。