1、久在樊籠裡,復得返自然翻譯:久困於樊籠裡毫無自由,我今日總算又歸返林山。
2、出自魏晉陶淵明的《歸園田居·其一》少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裡,復得返自然。
意思是:長久地困在籠子裡面,現在總算又能夠返回到大自然了。出自陶淵明《歸園田居》
這句話是詩人出自肺腑的歡呼,終於脫出樊籠之束縛,像小鳥一樣,重返山林,獲得自由,與官府生活告別。表現了詩人高潔的志向和對黑暗現實的不滿。
“久在樊籠裡,復得返自然”的意思是:長久地困在籠子裡面,現在總算又能夠返回到大自然了。
自然,既是指自然的環境,又是指順適本性、無所扭曲的生活。返自然:指歸耕園田。詩句出自於:魏晉·陶淵明的《歸園田居·其一》。
意思是:久困於樊籠裡毫無自由,我今日總算又歸返林山。 出自:《歸園田居·其一》