謝邀。我看了題目,文學。這問題有含義,我嘗試著翻譯一下。
天:在古代既指天道執行規律。(天)籟之音:代表鳥聲。
雞:在此處我覺得做一種動物最合適。
爐:在古代指酒店。爐火純青:純熟完美的境界。
香:在古代指天然行成。在此處我覺得當香味最合適。
沒有下一句和寫作背景,我大膽新增符號。天雞,爐香爐。天雞上古時期的一種神獸。
字面上 第一種解釋:天地間一種自然形成的動物,從酒家裡飄出來的香味四溢。第二種解釋:有一種上古神獸,攻擊性很強,已達爐火純青地步。
如果作者借物寫情:天地間的XX該死。此處當香爐講,香爐(祭祀)。作者行周公之禮時被染病了。PS:“雞”,此處當女神講不合適吧!
我來接個下句:天雞爐香爐,酒鬼杯中杯。
希望作者不是說的方言和罵人的話。