“捨不得孩子套不住狼”這句話的來源是哪裡呢?有何依據?

“捨不得孩子套不住狼”這句話的來源是哪裡呢?有何依據?非凡辰星T2019-12-10 20:41:48

是成語。是故人在日常生活中實踐總結出來,有很深道理。

“捨不得孩子套不住狼”這句話的來源是哪裡呢?有何依據?田在心2019-12-10 22:38:41

您好,“捨不得孩子套不著住狼”這是一句來自農村的俗語。但是我得告訴你一個事實,這句俗語是一個誤傳,原本最正確的說法是“捨不得鞋子,套不住狼”。

俗語,是我們中國自古以來就有的一些句子,聽起來朗朗上口,有些還很押韻,而且包含的意思很有趣還很容易懂。

“捨不得鞋子,套不住狼”這句俗語本來意思是說,要想打到狼就不能怕跑路,不要怕費鞋子。

但是你應該明白一點,中國地大物博,五十六個民族,很多地方和民族有很多方言,那麼鞋子和孩子在很多方言中表達出來,是一樣的意思,這種俗語在方言中流傳多了,就難免變成了“捨不得孩子,套不住狼”了。

“捨不得孩子套不住狼”這句話的來源是哪裡呢?有何依據?

“捨不得孩子套不住狼”這句話的來源是哪裡呢?有何依據?情歸酒肆2019-12-10 22:39:19

捨不得孩子套不住狼意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。用來比喻要達到某一目的必須付出相應的代價,其中孩子指的是有目的性地引人上鉤的食物。原為方言“捨不得鞋子套不住狼”,因為晉語等方言“鞋子”叫“孩子”,於是在流傳過程中俗語變形為“捨不得孩子套不住狼”。