四時田園雜興其三十一的翻譯?

四時田園雜興其三十一的翻譯?江湖夜雨922020-03-26 18:07:03

謝邀。范成大是南宋的著名詩人,是繼陶淵明之後真正的田園歌手。他的詩真實刻畫了農村的風物,反映了農民生活,是全新的農村風俗畫。他的四時田園雜興六十首,是他歸隱家鄉石湖,每到一處的即興之作。其三十一首如下:

晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。

童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。

這首詩寫了初夏時,江南農村繁忙的勞動生活場景。白天裡,一家人都在水田除草,到了晚上,一家人又忙著挫麻線。全村中,大人小孩都忙忙碌碌,幹著自己力所能及的活。這裡的耘田,是除草的意思,績,是挫的意思。

即使哪些不懂事的小孩子,看到大人忙碌的樣子,也在桑樹的綠蔭裡,學著點豆種瓜。

這不是一幅醉人的美景圖嗎?

古代的勞動人民詩意的棲居在江南水鄉,呼吸著新鮮空氣,吃著無汙染的有機蔬菜,村中男女老少都幹著自己能幹的活,過著衣食無憂的生活,如果在加上沒有戰亂該多好啊。

結束語:

村莊兒女各當家,至今仍有現實意義。以前,農村農忙的時候,各家的孩子都到地裡幫忙,孩子們大多會做飯,洗衣,責任感就強一些。現在機械化了,大人也沒有讓孩子做家務,孩子的責任意識就差一些。