三四十年代的發報機(特務用的那一種“電臺”),是怎麼傳送訊號和接受翻譯文字的?

三四十年代的發報機(特務用的那一種“電臺”),是怎麼傳送訊號和接受翻譯文字的?使用者14025941338059082020-03-30 23:01:36

說穿了,就是靠電鍵(相當於一個開關)閉合的時間的長短,在電路中產生一些長短不等的脈衝訊號,轉變成無線電波傳送至接收的電臺後,還原成長短不同的“滴、滴”聲。

這個“滴”聲的長短是經過長期訓練才能掌握其長度的,發報人和收報人使用的是同一個標準下,發的人知道長音或短音該發多長時間、收的人聽到聲音就能立即知道那是長音還是短音,就像我們寫在紙上的“1、2、3……”,每個人都認得一樣。這些長短不同的“滴”聲可以進行豐富的組合,但一般用它們組成0-9這十個數字,便於發報人和收報人掌握和記憶。再按照密碼規則、用數字組合代表漢字或阿拉伯數字,一般採用4個數字進行組合,有點像四角號碼字典中的角碼。而發報和收報都需要事先進行電碼翻譯,發報方是將文字(明文)根據密碼規則翻譯成一組一組的數字,收報方接收到電碼、抄寫下來這些數字後,再按照密碼規則將這一組一組的數字反譯成文字。其實這個過程中,最關鍵的一是發報員、收報員的業務要過硬,發的快、聽得準、記得快,二是密碼規則的制訂要科學嚴密、有足夠的複雜程度、不易被破解。