趙將廉頗之後嗣廉範,任雲中郡守。一日,會匈奴大入塞,故事虜人過五千,移文旁郡。吏欲傳檄求救,範不聽,自率士卒拒兵不敵。___此全文的翻譯!快!快!答準確點?

趙將廉頗之後嗣廉範,任雲中郡守。一日,會匈奴大入塞,故事虜人過五千,移文旁郡。吏欲傳檄求救,範不聽,自率士卒拒兵不敵。___此全文的翻譯!快!快!答準確點?我還沒想好名字2332019-05-10 11:43:26

《後漢書·廉範傳》、(1)適逢(正趕上、恰巧) (2)抵擋 (3)像星星一樣 (4)指代敵人2、虜眾盛|而範兵不敵 3、吏想發緊急公文向旁邊的郡縣求救,廉範不肯,親自。。。

趙將廉頗之後嗣廉範,任雲中郡守。一日,會匈奴大入塞,故事虜人過五千,移文旁郡。吏欲傳檄求救,範不聽,自率士卒拒兵不敵。___此全文的翻譯!快!快!答準確點?財經資訊推薦2019-05-10 11:44:08

原文趙將廉頗之後嗣廉範,任雲中郡守.一日,會匈奴大入塞,故事虜人過五千,移文旁郡.吏欲傳檄求救,範不聽,自率士卒拒之.虜眾盛而範兵不敵.會日暮,令軍士各交縛兩炬三頭熱火,營中星列.虜遙望火多,謂漢兵救至,大驚.待旦將退,範乃令軍中褥食,晨往赴之,俄而,斬首數百級,虜自相踐踏,死者千餘人,虜由此不敢復向雲中。註釋:

1。廉範:廉頗悳後代。

2。故事:按舊例。

3。虜入:敵人入侵。

4。移書:發文書。

5。傳檄:發出緊急公文。

6。交縛:交叉縛扎。

7。熱火:點火。

8。待旦:等到天亮。

9。褥食:在睡墊上把早飯吃了。

10。轔藉:像車輪碾過一樣互相踐踏。翻譯廉範是趙將廉頗的後代,擔任雲中郡太守。一天,正遇到匈奴大舉入侵邊塞,按照以往方式,胡虜人馬只要超過五千人,就要向旁邊的郡傳送書信。官吏想傳檄文求救,廉範不同意,親自率兵抵抗敵兵。但敵兵人數眾多而廉範兵力太少。剛好太陽下山,廉範命令軍士將兩個火炬縛成十字,手持一端,點燃三端,在營中分開排列。敵兵遠遠望見火炬眾多,認為漢軍救兵到來,十分驚恐。快到天亮想要撤退時,廉範邊命令士兵在睡覺的草墊子上吃飯,清晨前往陣前殺敵,斬敵首級樹百個,死者上千人,由此匈奴不敢再侵入雲中了。出處:《後漢書全譯》